Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen, en haalden ze uit het huis van Abinadab, dat op een heuvel is; en Uza en Ahio, zonen van Abinadab, leidden den nieuwen wagen. |
WLC | וַיַּרְכִּ֜בוּ אֶת־אֲרֹ֤ון הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וַיִּשָּׂאֻ֔הוּ מִבֵּ֥ית אֲבִינָדָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֑ה וְעֻזָּ֣א וְאַחְיֹ֗ו בְּנֵי֙ אֲבִ֣ינָדָ֔ב נֹהֲגִ֖ים אֶת־הָעֲגָלָ֥ה חֲדָשָֽׁה׃
|
Trans. | wayyarəkiḇû ’eṯ-’ărwōn hā’ĕlōhîm ’el-‘ăḡālâ ḥăḏāšâ wayyiśśā’uhû mibêṯ ’ăḇînāḏāḇ ’ăšer bagiḇə‘â wə‘uzzā’ wə’aḥəywō bənê ’ăḇînāḏāḇ nōhăḡîm ’eṯ-hā‘ăḡālâ ḥăḏāšâ: |
Algemeen
Zie ook: Abinadab, Ahio, Ark (des Heeren, Verbond), Uza
1 Samuel 6:7, 1 Samuel 6:8, 1 Samuel 7:1, 1 Samuel 7:1, 1 Kronieken 13:7
Aantekeningen
En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen, en haalden ze uit het huis van Abinadab, dat op een heuvel is; en Uza en Ahio, zonen van Abinadab, leidden den nieuwen wagen.
- En zij voerden de ark Gods; Hier wordt אֱלֹהִים Elohim gebruikt, als rechter. De oplettende lezer weet dat het vervolg fout gaat lopen.
- het huis van Abinadab, dat op een heuvel is, Waar de ark eerder was gebracht (1 Sam. 7:1).
- Abinadab; "mijn vader is nobel" or "mijn vader is gewillig"
- Uza = "krachtige";
- Ahio = "broertje" of "de Heere is bloedverband/broer"; Nb. hier wordt niet de zoon Eleazar genoemd (1 Sam 1:7), welke voor de ark moest zorgen.
- leidden den nieuwen wagen; Net als de Filistijnen (1 Sam 6:7) wordt er een nieuwe wagen gebruikt, de ark wordt niet gedragen zoals voorgeschreven (Ex 25:14, 37:5).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen, en haalden ze uit het huis van Abinadab, dat op een heuvel is; en Uza en Ahio, zonen van Abinadab, leidden den nieuwen wagen.
____
- הָֽאֱלֹהִים֙ MT του θεού ABP; יהו]הx4QSama κυρίου LXX;
- אֶל MT; עלx4QSama (cf. 1 Kron. 13:7);
- עֲגָלָ֣ה MT (4QSama);
- מִבֵּ֥ית MT 4QSama;
- אֲבִינָדָ֖ב MT (4QSama);
- וְאַחְיֹ֗ו MT et Ahio Vg; καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ LXX ABP;
- נֹהֲגִ֖ים MT 4QSama;
- אֶת MT (4QSama);
- הָעֲגָלָ֥ה MT 4QSama;
- חֲדָשָֽׁה MT; omissie 4QSama LXX; συν τη κιβωτώ ABP;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
____
- In 4QSama is het gedeelte 3 חֲדָשָֽׁה׃ 4 וַיִּשָּׂאֻ֗הוּ מִבֵּ֤ית אֲבִֽינָדָב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֔ה overgeslagen vanwege een dittografie (הָעֲגָלָ֥ה vs. בַּגִּבְעָ֔ה).
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!